David RAPOSO
Vous avez tous les deux raison :
C'est la même situation chez la callopsitte, la collier, etc... si l'on souhaitait être précis, on ne devrait plus parler d'albino pour parler des oiseaux "blancs", c'est à dire dépourvus de mélanine ET de psittacine... il faudrait dire "albino et bleu" ou "blancs", mais ce n'est ni pratique ni parlant, donc on continue à utiliser le terme lutino pour l'albino et le terme albino pour les oiseaux blancs... ce qui n'est pas idéal non plus car cela entretien la confusion qui se traduit trop souvent sur les annonce par " vend tel oiseau porteur d'albino", alors qu'en l'occurence, l'oiseau est porteur de lutino (albino vrai) et de bleu....
Pffffff..... je sais que je me suis beaucoup répété